bookmark_borderMichael Hammerschmid und Magda Woitzuck: Vortrag, Hörbeispiele und Gespräch

Dienstag, 2. März 2021 im Rahmen des von Annalena Stabauer kuratierten Hör! Spiel! Festivals in der Alten Schmiede (28.2.−11.3.) – Details unter www.alte-schmiede.at

19.00
Magda Woitzuck über Die Andouillette Text: Gion Mathias Cavelty. Regie: Martin Bezzola. SRF 2014
Michael Hammerschmid über Die Hamletmaschine Text: Heiner Müller. Regie: Blixa Bargeld, Wolfgang Rindfleisch. Musik: Einstürzende Neubauten. Rundfunk der DDR, Einstürzende Neubauten 1990

mit einem poetologischen Text zum Hörspiel von Michael Hammerschmid auf dem blog der Alten Schmiede

20.00
Hörspiel und das Imaginäre

Michael Hammerschmid
Magda Woitzuck
Gespräch mit Hörbeispielen

Moderation: Annalena Stabauer


bookmark_borderDichterloh Jänner 2021

Potpourri mit einigen Lesungsausschnitten von Dichterloh auf dem youtube-Kanal der Alten Schmiede mit Christian Steinbacher/Michèle Métail, Asiyeh Panahi, Jan Erik Vold und Lidija Dimkovska

Vollständige Lesung von Christian Steinbacher am 19.1.2021: youtube-Kanal der Alten Schmiede

Internationales Lyrik-Festival in der Alten Schmiede, Wien

11.01.2021 bis 26.01.2021

Kurator und Moderator: Michael Hammerschmid

Programm

Montag, 11. Jänner 2021

Angela Krauß: Der Strom (Suhrkamp)
Jan Erik Vold: Die Träumemacher TrilogieAus dem Norwegischen von Walter Baumgartner. (Josef Kleinheinrich MMXIX) 

Dienstag, 12. Jänner 2021

Max Czollek: Grenzwerte. Mit Illustrationen von Mario Hamborg. (Verlagshaus Berlin)
Lidija Dimkovska: Schwarz auf Weiß. Aus dem Mazedonischen von Alexander Sitzmann. (Parasitenpresse)
Wjatscheslaw Kuprijanow: Ein Denkmal für den
unbekannten Feigling
.
Aus dem Russischen von Peter Steger. (Pop-Verlag)

Montag, 18. Jänner 2021

Gerhard Kofler: in fließenden übergängen. in vasi comunicanti. Frühe Gedichte in Deutsch, Italienisch und Südtiroler Mundart. (Haymon) Lesungsmitwirkung: Gerd Sulzenbacher

Ivan Blatný: Hilfsschule Bixley. Aus dem Tschechischen von Jan Faktor und Annette Simon. (Edition Korrespondenzen)
Präsentation und Lesung: Jan Faktor und Annette Simon

Dienstag, 19. Jänner 2021:

Michèle Métail / Christian Steinbacher: Phantome Phantome. Französisch-Deutsch. (Edition Korrespondenzen)

Montag, 25. Jänner 2021:

Unveröffentlichte und veröffentlichte Gedichte von

Bisera Dakova
Dora Koderhold
Asiyeh Panahi
Laurenz Rogi
Maë Schwinghammer
Benedikt Steiner

Dienstag, 26. Jänner 2021:

Angelika Rainer: See’len. (Haymon) 
Kurt Aebli: En passant. (Wolfbach Verlag)

Siehe: www.alte-schmiede.at



bookmark_borderKindergedichte zum Anhören

LYRISCHER ADVENTSKALENDER 2020

https://www.akademie-kjl.de/veranstaltungen-projekte/lyrischer-adventskalender-2020/

Die Deutsche Akademie für Kinder- und Jugendliteratur verkürzt die Wartezeit bis Weihnachten mit Gedichten (nicht nur) für Kinder und Jugendliche. Ab dem 1. Dezember öffnet sich bis Weihnachten jeden Tag zur Adventsstunde um 16:30 Uhr ein Türchen mit einer akustischen Kostbarkeit hier, auf unserer Facebook-Seite und auf Instagram …“

von Uwe-Michael Gutzschhahn, Nils Mohl, Elisabeth Steinkellner,  Georg Bydlinski, Michael Roher, Leta Semadeni, Andrea Schomburg, Heike Nieder, Rolf-Bernhard Essig, Paul Maar, Arne Rautenberg, Franz Hohler, Nikola Huppertz, Michael Augustin, Jutta Richter, Michael Hammerschmid u.v.m.

bookmark_borderabgründig und tiefgründig mehrdeutig vielschichtig, oder wie uns aus Friederike Mayröckers jüngstem Buch „da ich morgens und moosgrün. Ans Fenster trete“ ein unersetzbares Sprachorgan erwächst

Essay statt der Einleitung und Moderation zu Friederik Mayröckers „da ich morgens und moosgrün. Ans Fenster trete,“ (Berlin: Suhrkamp 2020), die bedauerlicherweise wegen Corona am 27. Oktober 2020 in der Alten Schmiede abgesagt werden musste: BLOG der Alten Schmiede – 7.12.2020

bookmark_borderGedichtinterpretationen

in memoriam Alfred Kolleritsch, Hans Eichhorn und Fabjan Hafner

auf www.poesiegalerie.at

Zu Alfred Kolleritschs Gedicht Die Stunde lag bereit. Aus: Die Nacht des Sehens. Gedichte. Göttingen: Wallstein 2020.

Zu Hans Eichhorns Gedicht Umlauert die weiße Kugellampe am Plafond. Aus: Im Ausgehorchten. Gedichte. Bibliothek der Provinz 2017.

Zu Fabjan Hafners Gedicht Du lebst besinnungslos. Aus: Erste und letzte Gedichte. 1982-2016. Slowenisch und deutsch. Herausgegeben, übertragen und mit einem Vorwort versehen von Peter Handke. Mit einem Nachwort von Dominik Srienc und einem Gedicht von Gustav Januš. Berlin: Suhrkamp-Verlag 2020.

bookmark_borderTous les mots en main

GEDICHTE/POÉSIES

Tous les mots en main. Poésies. Édition bilingue, traduction de Chantal Herbert. Paris Pont9, 2020. (= Gedichte für Kinder und Erwachsene. Übersetzt von Chantal Herbert. Zweisprachige Ausgabe. Mit Gedichten aus Schlaraffenbauch, die drachen die lachen und auch noch unveröffentlichten Gedichten)

ISBN: 9791096310449

Édition au pont9

« Oui, cher Michael, je ne peux lire votre langue, mais la traduction est belle, qui joue du sens et des sonorités pour créer une épopée naïve des gestes quotidiens, des relations avec le monde et avec l’Autre, mine de rien, dans la simplicité et la grâce d’une sorte de sourire verbal… » Bernard Noël

bookmark_borderLaudatio

abgesagt für 12. November 2020 / verschoben auf 2021

Laudatio auf Leta Semadeni zum Josef Guggenmos-Preis für Kinderlyrik 2020 – Preisverleihung wird nachgeholt!

Michael Hammerschmid zu „Tulpen/Tulipanas. Mit Ill. v. Madlaina Janett. Zürich SJW 2019

„Die Sonne / fährt Velo / am Ufer entlang“ heißt es einmal. Ein andermal „Die Mähne des Windes / hat die Tür geöffnet / die in den Garten führt“ oder „Nachts verlässt Lilli / das Haus und / streut ihre Augen aus / über die Straße.“ Von solchen ersten Strophen aus entwirft Leta Semadeni das Wunderbare, lässt die Bilder und Augen, die Sonne und den Wind aus und folgt ihnen zweisprachig auf Rätoromänisch und Deutsch beim Zaubern, beim Tanzen, beim Erforschen der Welt, die bei Semadeni immer wieder mit einem Erstaunen beginnt, um die Wörter und ihre Poesie umso intensiver leuchten zu lassen. Was sie dabei entdeckt und entdecken macht, ist nichts weniger als die Zauberkraft selbst, die im Alltag und in den Worten steckt und nur darauf zu warten scheint, wahrgenommen und befreit zu werden. „Metta / il cour / aint illa locca // Fa ün sigl / sainza rait / sülla prosma / lingia” heißt es in „Gedichte lesen“ / „Leger poesias“: „Leg / das Herz / in die Lücke // Spring / ohne Netz / auf die nächste / Zeile.“ Im Dazwischen liegt die Poesie dieser Gedichte, und im Mut, „ohne Netz / auf die nächste / Zeile“ zu springen. Die rotblauen Illustrationen von Madlaina Janett nehmen den Ball der Freiheit mit großer Sensibilität auf und überwinden die Grenzen von Seite und Schwerkraft. Ja, mit Mut und für Mut wird man in diesem Bändchen reichlich belohnt!

Deutsche Akademie für Kinder- und Jugendliteratur

bookmark_borderVon Kopf bis Fuß

Ausstellung im Kindermuseum ZOOM 2019-2021

„Schlaftraumraum“ : Ton-Sprach-Video Installation von Eloui (Musik), Jan Machacek (Video) und Michael Hammerschmid (Gedichte)

An dieser Station der Ausstellung zum Thema Körper haben die Kinder die Möglichkeit, sich in einem abgedunkelten Raum auf weichen Matratzen auszuruhen und ihre Aufmerksamkeit auf das bildlich-akustische Geschehen zu richten, das in einem Loop abläuft. Meditativ sich drehend läuft das Video Jan Machaceks an der Decke ab und entführt immer wieder in Spiralen in andere, noch ungekannte Bild- und Motivräume. Die Musik von Franziska Abgottsporn (Eloui) nimmt die Aufmerksamkeit in einen hellen, stark rhythmisierten Klangkosmos auf, während Michael Hammerschmids Gedichte kleine traumartige Gedichtgeschichten erzählen. Jedes Gedicht versprachlicht eine Etappe des Schlafzyklus, vom Einschlafen bis zum Aufwachen.

www.kindermuseum.at